英语历史文化:光彩夺目的皇室标配配饰
Draped in some of the most breathtaking diamonds from the royal vaults, the Queen and the most senior members of her family posed for an historic photograph ton...
Draped in some of the most breathtaking diamonds from the royal vaults, the Queen and the most senior members of her family posed for an historic photograph ton...
All languages stem from the same source, claim scientists, after tracing origins of speech to sub-Saharan Africa around 150,000 years ago
科学家们对于撒哈拉以...
不变的春节 渐变的年俗
Spring Festival is the most important holiday for Chinese people. Excitement and happiness are palpable this time of the year, and they...
春节习俗:咱过年缺不了的8件事儿
Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year...
与老外话春节:中国餐桌礼仪和传统习惯
In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining...
看看伦敦地铁名字的起源无异于挖掘其各个地名的来历。一边乘着地铁逛,会有不少和语言相关的事实供你消磨时间。如下是语言学上最为有趣的一些站名。
伦敦地铁.jpg
Ox...
Britain
英国
Always: Eat with your fork in your left hand and knife in your right.
√左手持叉,右手持刀。
Never: Speak with your mouth full....
Special humor and good football, morning porridge and royalty buzz – may any facts about England surprise you? Well, just give me a try…
独特的幽...
1. In my opinion/view 通常用来讨论较重要的事情
In my view, our performances at the moment have been affected by tiredness.
在我看来, 我们此刻的表现都是因为...
1. Balance the books 结账、结算
determine that accounts are in balance, bring the two sides into equilibrium, settle an account by paying what is due
确定...
1. get a move on 这里的move 是个名词,前面的a不能少哦。表示赶紧行动,快点儿走,都可以用到这个短语。
If we get a move on,we'll arrive there before the st...
1. Formal: appropriate in any situation. 级别一:正式说法,适用于任何场合。
Bathroom 卫生间
e.g. Can I use your bathroom? 我能借用一下你的卫生间吗?
Res...
take the blame for sb.
take在这里表示“承受”的意思,blame是“责备”之义;for sb./sth. 是介词短语,表示“为某人”,整个短语就是&...
fake adj. 假的;冒充的 n. 仿造品;冒充者;骗子 v. 伪造;捏造;冒充;假装;欺骗
I'm sure that I take a fake examination.
我确定我考了一个假试。
sham adj. 虚...
首先第一种说法可能是:bother
别看错了,不是 brother,是 bother,这是一个及物动词,表示“打扰、使某人觉得麻烦”。比如:Come on, don't bother me...
1. Willful/self-willed
故意的、任性的
譬如粑粑麻麻让宝贝们向东走,他却偏向西走,就是这么一个感觉。
例句: He's been willful since he was a baby....
Please go away. I'm introverting.
请走开,我忙着内向呢。
I would rather be at home with my cat.
我更愿意待在家里陪我的猫。
I came. I saw. And I...
1. Dead on one's feet
这个看上去像“死在自己脚上”的短语,也可以用来形容累到不行。
例:Ann is so tired. She's really dead on her feet....
could eat a horse
字面是饿的可以把整匹马给吃下去,当然并不是真的要吃下整匹马,在此是形容特别饿,饿得不行,得要吃东西的意思。
Oh man, I'm so hungry tha...
1. He has two brains; one is lost and the other is out looking for it.
他有两个大脑,一个丢了,另一个去找去了。
2. She got into the gene pool while the li...
Oh, come on!
哎唷,拜托啦!
Don't be so mean.
不要这么凶嘛。
Just this once. I'll never ask again.
就这么一次。我不会再这样要求了。
You...
1. A dry sandwich is a drag to eat.
放干的三明治很难吃。
2. The lousy food upsets my stomach.
这饭菜太糟糕了,吃得我肚子直难受。
3. That pizza taste...
1.Without further ado 废话少数,言归正传
在国外视频中经常可以听到,往往开头先介绍这个视频讲什么的,再切入正题,这是就会说“Without further ado, let'...
1. I won't do it to save my life. 我死也不会做。
2. She held the little boy by the right hand. 她抓着小男孩的右手。(这里用“by”与用“with...
1. Blood is thicker than water. 是不是好直白的“血浓于水”!英文中文真就是一样的哟~
2. Be able to do something in your sleep. 中文里可以对应“我...
1. Hard on the eyes
看到后感到对眼睛是种折磨,是不是有点儿“辣眼”的意味?这个词组正好说明“不好看”。
例:Personally, I think Tom'...
当然不能直白地翻译成“melon-eating masses/people”。
如果真的是不明真相的无辜分子,大抵可以翻译成“the people/ public who are kept in the dark...
1. newly rich:新富;暴发户
2. upstart:柯林斯高阶词典的解释是You can refer to someone as an upstart when they behave as if they are important, but you think...
freak
同样也有“怪人”的意思,但也可以指畸形。另外,freak还常指那些对某些事情格外热衷、狂热的人,比如:a fitness freak (健身狂),a movie freak (电影...
咎由自取 I have brought this upon myself. 出轨 Have an affair with another woman Cheat on his wife Cheat with another woman 公开道歉 Public apology 恋爱虽易,婚...
1. 贱人真是矫情
搞笑版:bitch is so bitch。
正解:Bitch is so bitching。
解读:bitch意指贱人。后面的bitching是名词动用。当然还有很多翻法,比如在愤怒时也...
最纠结翻译:
Asia is four times larger than Europe.
亚洲是欧洲的四倍大/亚洲比欧洲大三倍。
最新鲜翻译:
peanut-buttering 形容把时间、金钱、精力同时放...
1. 长度单位
1 foot (英尺)= 30.48 cm
Eg: The 15-by-30-foot pool was installed in 1975 by previous owners.
这个15英尺宽、30英尺长(宽约4.6米,长约9.2米)的...
They had just arrived from all the corners of the world on Sunday but there has been no time for sightseeing.
Grammy Award winning musical director Michael T...
I worked my fingers to the bone to give my children a good life.
我为了给我的孩子们一个好的生活,兢兢业业、恪尽职守!
2. work like a dog 像狗一样努力工作,...