大学生校园网

大学生校园网

大学生校园网 > 社会实践 > 社会实践报告

广西非遗戏剧翻译调研:探寻传承与传播新路径

发布时间:2025-05-10    阅读:
3月20日,为深入了解广西非遗戏剧翻译现状,助力其海外传播,桂戏译韵坊团队走访了桂林市戏剧创作研究院,在研究院中对演员部主任唐华老师以及青年演员进行了交流访谈。此次访谈围绕广西非遗戏剧的种类特色、传承困境、翻译工作等多方面展开,揭示了这一艺术形式在当代发展中面临的机遇与挑战。
广西非遗戏剧种类丰富,桂剧、彩调、广西文场各具魅力。在调查中团队了解到,不少从业者因自幼接触或家族传承,对戏剧满怀热忱,所以选择投身这一行业。然而,广西非遗戏剧在传承与发展中困难重重。经典剧目数量有限,创新融入现代元素艰难,专业师资稀缺,剧本创作滞后,行业创新积极性不足。目前,非遗戏剧翻译相关的工作尚在起步阶段,多数青年演员对此了解较少。少部分现场演出的字幕由桂林外事办协助翻译,准确性较高,但大部分演出受条件限制尚无字幕。

谈及翻译策略,唐华老师认为应保留特色词汇,兼顾外语表达习惯,充分了解文化背景,意译与解释结合,兼顾唱词韵律节奏。为提高翻译质量,唐华老师建议由专业人士翻译,加强翻译人员与从业者合作,建立标准规范,统一组织培训,借鉴优秀案例。对于广西非遗戏剧未来发展,唐华老师以及青年演员都认为,应先做好本土传承宣传,解决内部问题,再谋求海外发展。鉴此,剧团计划利用现代媒体制作高质量宣传内容,提升曝光率,走进大众视野。

广西非遗戏剧承载着丰富文化内涵,推动其翻译与传播,不仅能吸引海外游客,还能促进剧目创新,丰富戏剧内涵。非遗戏剧翻译的工作可以为非遗戏剧传承与传播创造良好环境,助力其在国际舞台更好地绽放光彩。
(通讯员:郑泽彦 戴佳琪)
    扫一扫 分享悦读

社会实践报告推荐